Lataef e Ashrafi Written by Nizam Yameeni Translated by Shams Barelvi and S.M. Lateefullah. Lataif-e-Ashrafi: Sufi Anecdotes of Makhdoom Ashraf Jahangir Simnani On . Originally, Lataif-e-Ashrafi was written in Persian and was first rendered into Urdu . Lataef e Ashrafi Urdu volume 3 – Free ebook download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read book online for free.
|Published (Last):||8 July 2016|
|PDF File Size:||10.75 Mb|
|ePub File Size:||3.17 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Attributed to the name of Ashraf Jahangir Simnani r. In fact, it is a historical document on different glorious dimensions of Sufism that was written and compiled in the 8th Century Hijri.
Click here to sign up. His quotation on Tawheed goes on as a remarkable Sufi proverb in Arabic: I am briefly reproducing below the gist of his key reflections on the meanings of each term. In this discourse, he sought to deepen his disciples’ understanding of the very first and foremost pillar of Islam, that is, belief in Tawheed.
Muwahhid is a creditor who cannot repay his debt and he is a poor who cannot fulfil his dues. He was particularly imbued with Ibn al-Arabi’s spiritual doctrine of wadhat-ul-wujud Unity of Existence. In this context, Makhdoom Simnani has aptly quoted Syyid al-Taifa Hazrat Junaid Baghdadi, one of the most renowned early Persian mystics of Islam and a central figure in the golden chain of many Sufi orders.
In this state, one should be overwhelmed by the light of Tawheed in such a way as the stars lose their light in the sun. Skip to main content. Enter the email address you signed up with and we’ll email you a reset link. In fact, he has adopted and interrelated a Sufi approach to profess and practice this basic Islamic doctrine.
Khidr Naushahi, a distinguished scholar of Persian language, literature and history with a strong background in Sufi sciences Uloom-e-Tasawwuf. Moreover, it was approved and authenticated by Syed Ashraf Jahangir r. Makhdum comments on this quotation: In fact, it is a document on different glorious dimensions of Sufism. Blessed with the 14 different chains of Sufism, he rendered remarkable services to the development of Chishti and Qadiri Sufi orders in India. Owing to the failing health of Allama Shams Barelvi, the task of comparing and authenticating the original manuscripts with the earlier translations was assigned to Dr.
He beautifully dwells on each category of Tawheed in a manner imbued with spiritual connotations. He gives an example of lightening and says that “just as a flash of light comes for a moment and then it ends immediately, similarly, to a Sufi practitioner, all human customs emerge momentarily and vanish after a very short while. In this process, the observer mushahid goes to the extent that he begins to consider his own existence as that of the Almighty and his own observation mushahida as an attribute of His.
This is the stage where he negates the heresy in its entirety”.
All darkness of the existence is lost in the light of Tawheed. Makhdoom Simnani left behind his spiritual theories and ideas in a book titled “Lataif-e-Ashrafi” which essentially means subtleties of Ashraf explaining the anecdotes of Sufism.
– Lataef e Ashrafi – Urdu vol 2
Thus, Makhdum-e-Simnan concludes that “a Muwahhid believer is like a drop in the roaring ocean of Tawheed”. He left behind his spiritual theories and ideas in a book titled “Lataif-e- Ashrafi” which d means subtleties of Ashraf explaining the anecdotes of Sufism. Log In Sign Up. Shaikh Shibli said on Tawheed: Then, the complete Urdu translation was undertaken by Allama Shams Barelvi, a well-versed Islamic scholar and accomplished translator with profound literary skills in Urdu, Persian and Arabic.
After I went through a large chunk asjrafi the spiritual discourses presented in Lataif-e-Ashrafi, I felt the need to share a very interesting and pertinent discourse that Makhdoom Simnani has delivered with regard to the basic Islamic tenet, Tawheed monotheism or oneness of God.
At the end of this write up, it is worth recounting that in this book, Makhdum Ashraf Jahangir Simnani is often mentioned as “Qudwatul Kubra” a person looked to by others as a great example to be emulated.
The Urdu translation of sizeable Indian Islamic literature from Persian and Arabic goes to his credit. He says it in Arabic: Based on the malfoozat the spiritual exhortationsit is an unparalleled rendition of Sufi precepts and practices, edicts and narratives. Thus, as he gets more and more deeply immersed in the sea of Tawheeed, his existence attains lataid synergy with altaif of the Almighty”.
Lataef e Ashrafi (Urdu)
And at the crack rudu dawn, its light begins to prevail and gradually overpowers the light of all the stars”. All other personas, virtues and actions are nothing in comparison to His persona, virtues and actions. This is how he illustrates what he thinks the term means: He has put it into various categories, mainly 1 tawheed e imani oneness in conviction2 tawheed r ilmi oneness in intellect and 3 tawheed e hali oneness in ashrfai state. His family is a descendent of Prophet Muhmmad pbuh through the lineage of Imam Hasan r.
Help Center Find new research papers in: Sufi Definition of Tawheed At the very outset, Makhdoom Simnani gives a very touching and mystically moving definition of Tawheed.
Remember me on this computer. Its originality and authentication stand up to scrutiny because it was written and compiled by Makhdoom Simnani’s most senior and the closest disciple Nizam Yamani.